AIDubbing Studio

Doppia i tuoi video in oltre 23 lingue

Traduci e doppia l’audio con la clonazione vocale istantanea che mantiene il tuo ritmo e la tua emozione, più sottotitoli tradotti. Raggiungi un pubblico globale da un solo caricamento.

Kedy.AI doppia l’audio in molte lingue con la clonazione vocale
🌍

Oltre 23 lingue

Traduci e doppia il tuo audio in oltre 23 lingue e apri i tuoi contenuti a un pubblico globale.

🎙️

Clonazione vocale istantanea

Clona all’istante la voce di chi parla e doppia con quella — niente voci preimpostate robotiche.

🗣️

Mantieni la tua interpretazione

Il doppiaggio mantiene ritmo ed emozione, così l’audio tradotto suona ancora naturale.

💬

Sottotitoli e sottotitoli doppi

Genera sottotitoli automaticamente, traducili e mostra due lingue contemporaneamente.

⏱️

Sincronizzato col video

Audio e sottotitoli tradotti restano allineati al timing originale.

🆓

Inizia gratis

Doppia direttamente nel browser col piano gratuito — scala man mano che cresci.

Come funziona

📤 1

Carica il tuo video

Qualsiasi video parlato — un tutorial, una pubblicità, un podcast o un corso.

🌐 2

Scegli le lingue di destinazione

Scegli tra oltre 23 lingue — la tua voce clonata si trasferisce in ognuna.

🎙️ 3

L’IA traduce e doppia

Kedy.AI trascrive, traduce e genera audio doppiato sincronizzato col tuo video.

4

Rivedi ed esporta

Affina sottotitoli e timing, poi esporta ogni versione localizzata.

Domande frequenti

Cos’è AIDubbing?

AIDubbing traduce il parlato del tuo video e lo sostituisce con un clone istantaneo della tua voce in un’altra lingua, così lo stesso contenuto raggiunge pubblici in tutto il mondo.

In quante lingue doppia Kedy.AI?

Kedy.AI doppia in oltre 23 lingue con clonazione vocale istantanea, più la traduzione dei sottotitoli in molte altre.

Il doppiaggio è gratis?

Sì — il piano gratuito include minuti di doppiaggio per provarlo; i piani a pagamento aggiungono più minuti e lingue.

Posso doppiare anche gli short?

Assolutamente. Genera gli short con il Generatore AIShort, poi doppiali in più lingue nello stesso progetto.

Il doppiaggio mantiene la mia voce?

Sì — la clonazione vocale istantanea ricrea la tua voce in ogni lingua di destinazione, mantenendo tono e identità.

L’audio doppiato resta sincronizzato?

Kedy.AI allinea il parlato tradotto al tuo video così l’audio doppiato rispetta il timing dell’originale.

Posso rivedere prima di esportare?

Sì — puoi affinare traduzione, sottotitoli e timing per ogni lingua prima di esportare.