Soluzioni · Canali TV

Fai viaggiare più lontano il tuo catalogo

Doppia, sottotitola e riconfeziona i tuoi show, film e serie in oltre 23 lingue — più short e promo generati automaticamente — a una frazione di tempo e costi.

Un catalogo di titoli localizzato in molte lingue
🌐

Localizza tutto il catalogo

Doppia e sottotitola ogni titolo in oltre 23 lingue con clonazione vocale che preserva l’identità del talent.

✂️

Riutilizza in short e promo

Genera automaticamente short social, trailer e promo dagli episodi lunghi.

💬

Sottotitoli e trascrizioni

Trascrizioni ricercabili e sottotitoli accurati e traducibili per ogni asset.

🎙️

Clonazione vocale

Mantieni la voce e l’emozione originali in ogni lingua doppiata.

Veloce ed economico

Localizza e riconfeziona a una frazione del tempo e dei costi tradizionali.

🔌

Workflow in blocco e API

Elabora cataloghi in blocco e integra con i tuoi sistemi tramite l’API.

Come funziona

📤 1

Carica o collega

Porta il tuo catalogo tramite caricamento o API.

🌐 2

Scegli lingue e formati

Scegli le lingue target, più i formati di short, promo e sottotitoli.

🤖 3

L’IA localizza e riutilizza

Kedy.AI doppia, sottotitola e taglia automaticamente nuove versioni.

📦 4

Esporta tutto

Scarica master localizzati, clip e file di sottotitoli.

Domande frequenti

Quali contenuti funzionano meglio?

Serie a episodi, film, documentari, sport e qualsiasi catalogo in formato lungo che vuoi localizzare o riconfezionare.

Potete mantenere le voci originali?

Sì — la clonazione vocale preserva l’identità vocale originale e l’emozione in ogni lingua doppiata.

Possiamo creare tagli per i social?

Sì. Kedy.AI genera automaticamente short, trailer e promo dai tuoi contenuti lunghi.

Supportate l’elaborazione in blocco?

Sì — elabora interi cataloghi in blocco e integra con la tua pipeline tramite l’API.

Localizza il tuo catalogo con Kedy.AI

Raccontaci della tua libreria e dei mercati target — prepareremo un piano su misura.