Lösungen · Premium-TV-Inhalte

Verwerte und lokalisiere deinen Sender neu

Schneide Social Shorts automatisch mit AIShort-Generierung, synchronisiere mit AIDubbing in 23+ Sprachen und verbinde alles über die Kedy.AI-API mit deinem Playout.

Broadcast-Bildschirm mit Shorts, mehrsprachigem Audio und API
✂️

AIShort-Generierung

Verwandle ganze Sendungen und Live-Feeds automatisch in gerankte, untertitelte Social Shorts und Promos.

🎯

Jede Sendung bewerben

Hebe die stärksten Momente jeder Sendung hervor und schneide sie auf vertikal 9:16 — in Broadcast-Volumen.

🎙️

AIDubbing in 23+ Sprachen

Synchronisiere Sender und Bibliotheken mit Voice-Cloning, das die Talent-Identität bewahrt, bildsynchron.

💬

Untertitel

Präzise, compliance-fertige Untertitel und Closed Captions, automatisch generiert und übersetzt.

🔌

API-Anbindung

Löse AIShort-Generierung und Dubbing programmatisch aus und führe die Ergebnisse in dein MAM und Playout.

🔁

Automatisierte Workflows

Webhooks benachrichtigen deine Systeme, sobald Shorts und synchronisierte Master bereit sind.

So funktioniert’s

🔗 1

Über API verbinden

Sende Feeds und Sendungen über die API oder einen Watch-Folder an Kedy.AI.

✂️ 2

Shorts generieren

AIShort verwandelt Langform-Inhalte in gerankte, untertitelte vertikale Clips und Promos.

🎙️ 3

In jeden Markt synchronisieren

AIDubbing lokalisiert Audio mit Voice-Cloning in 23+ Sprachen.

📡 4

An Playout liefern

Shorts und synchronisierte Master fließen zurück in dein MAM, Playout und deine Social-Kanäle.

Häufig gestellte Fragen

Wie funktioniert AIShort-Generierung für einen Sender?

Kedy.AI scannt deine Sendungen und Feeds, rankt die stärksten Momente und schneidet automatisch untertitelte vertikale Shorts und Promos — in Broadcast-Volumen.

Kann AIDubbing unsere Talent-Stimmen behalten?

Ja. Mit Zustimmung erzeugt Voice-Cloning Moderatoren- und Talent-Stimmen in jeder Sprache und behält die ursprüngliche vokale Identität.

In welche Sprachen synchronisiert ihr?

Kedy.AI synchronisiert in 23+ Sprachen mit sofortigem Voice-Cloning, plus Untertitelübersetzung in noch mehr.

Wie integrieren wir mit unseren Systemen?

Über die Kedy.AI-API und Webhooks — löse AIShort-Generierung und Dubbing-Jobs programmatisch aus und erhalte Ergebnisse in dein MAM und Playout.

Können wir in Broadcast-Volumen verarbeiten?

Ja — API und Automatisierung sind gebaut, um Shorts zu generieren und ganze Sender und Bibliotheken in großem Maßstab zu synchronisieren.

Sind die Untertitel compliance-fertig?

Kedy.AI generiert präzise Untertitel und Closed Captions, die du prüfen und an regionale Barrierefreiheitsanforderungen anpassen kannst.

Bring Kedy.AI zu deinem Sender

Erzähl uns von deinem Verwertungs- und Lokalisierungsvolumen — wir schneidern einen Plan.