Solutions · OTT Services

Promote and localize your catalogue

Auto-cut trailers and clips with AIShort generation, dub into 23+ languages with AIDubbing, and connect everything to your platform through the Kedy.AI API.

A streaming app with promos, localized titles and API
✂️

AIShort generation

Auto-cut trailers, promos and social clips from every title to drive acquisition and engagement.

🎯

Promote every title

Turn long-form episodes into ranked, captioned vertical clips for social — automatically.

🎙️

AIDubbing into 23+ languages

Localize your catalogue with voice cloning and accurate subtitles to open new markets.

🌐

Reach new markets

Dub and subtitle titles fast so you can launch regions in days, not months.

🔌

API connection

Trigger AIShort generation and dubbing from your CMS and pull localized assets back via the API.

🔁

Automated pipeline

Webhooks push finished clips and dubbed streams straight into your platform.

How it works

🔗 1

Connect via API

Integrate your content library with Kedy.AI through the API.

✂️ 2

Generate promos & clips

AIShort auto-cuts trailers, promos and social shorts from every title.

🎙️ 3

Dub the catalogue

AIDubbing localizes titles into 23+ languages with voice cloning.

📲 4

Publish to your apps

Localized streams and promo assets flow back to your platform via the API.

Frequently asked questions

How does AIShort generation help OTT platforms?

It auto-cuts trailers, promos and social clips from every title, giving you a steady stream of marketing assets to drive acquisition.

How many languages can you dub into?

Kedy.AI dubs into 23+ languages with instant voice cloning, plus subtitle translation in even more — so you can localize your whole catalogue.

How does it connect to our platform?

Through the Kedy.AI API and webhooks — trigger AIShort generation and dubbing from your CMS and pull localized streams and assets back automatically.

Can you process our whole catalogue?

Yes — the API and automation are built to generate clips and dub titles in bulk, at catalogue scale.

Will localization improve engagement?

Localized audio and subtitles keep viewers watching in each market, and AI-generated promos help bring them in.

Do you support dubbing and subtitles?

Yes — AI dubbing with voice cloning plus accurate, translatable subtitles and captions for every title.

Scale your OTT catalogue with Kedy.AI

Tell us about your platform and target markets — we'll tailor a plan.